Thu 2023-06-29 레27 시34 전10 딛2
레위기 27 장.
레27:1  여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되
레27:2  이스라엘 자손에게 말하여 이르라 만일 어떤 사람이 사람의 값을 여호와께 드리기로 분명히 서원하였으면 너는 그 값을 정할지니
레27:3  네가 정한 값은 스무 살로부터 예순 살까지는 남자면 성소의 세겔로 은 오십 세겔로 하고
레27:4  여자면 그 값을 삼십 세겔로 하며
레27:5  다섯 살로부터 스무 살까지는 남자면 그 값을 이십 세겔로 하고 여자면 열 세겔로 하며
레27:6  일 개월로부터 다섯 살까지는 남자면 그 값을 은 다섯 세겔로 하고 여자면 그 값을 은 삼 세겔로 하며
레27:7  예순 살 이상은 남자면 그 값을 십오 세겔로 하고 여자는 열 세겔로 하라
레27:8  그러나 서원자가 가난하여 네가 정한 값을 감당하지 못하겠으면 그를 제사장 앞으로 데리고 갈 것이요 제사장은 그 값을 정하되 그 서원자의 형편대로 값을 정할지니라
레27:9  사람이 서원하는 예물로 여호와께 드리는 것이 가축이면 여호와께 드릴 때는 다 거룩하니
레27:10  그것을 변경하여 우열간 바꾸지 못할 것이요 혹 가축으로 가축을 바꾸면 둘 다 거룩할 것이며
레27:11  부정하여 여호와께 예물로 드리지 못할 가축이면 그 가축을 제사장 앞으로 끌어갈 것이요
레27:12  제사장은 우열간에 값을 정할지니 그 값이 제사장의 정한대로 될 것이며
레27:13  만일 그가 그것을 무르려면 네가 정한 값에 그 오분의 일을 더할 지니라
레27:14  만일 어떤 사람이 자기 집을 성별하여 여호와께 드리려하면 제사장이 그 우열간에 값을 정할지니 그 값은 제사장이 정한 대로 될 것이며
레27:15  만일 그 사람이 자기 집을 무르려면 네가 값을 정한 돈에 그 오 분의 일을 더할지니 그리하면 자기 소유가 되리라
레27:16  만일 어떤 사람이 자기 기업된 밭 얼마를 성별하여 여호와께 드리려하면 마지기 수대로 네가 값을 정하되 보리 한 호멜지기에는 은 오십 세겔로 계산할지며
레27:17  만일 그가 그 밭을 희년부터 성별하여 드렸으면 그 값을 네가 정한 대로 할 것이요
레27:18  만일 그 밭을 희년 후에 성별하여 드렸으면 제사장이 다음 희년까지 남은 연수를 따라 그 값을 계산하고 정한 값에서 그 값에 상당하게 감할 것이며
레27:19  만일 밭을 성별하여 드린 자가 그것을 무르려면 네가 값을 정한 돈에 그 오분의 일을 더할지니 그리하면 그것이 자기 소유가 될 것이요
레27:20  만일 그가 그 밭을 무르지 아니하려거나 타인에게 팔았으면 다시는 무르지 못하고
레27:21  희년이 되어서 그 밭이 돌아오게 될 때에는 여호와께 바친 성물이 되어 영영히 드린 땅과 같이 제사장의 기업이 될 것이며
레27:22  만일 사람에게 샀고 자기 기업이 아닌 밭을 여호와께 성별하여 드렸으면
레27:23  너는 값을 정하고 제사장은 그를 위하여 희년까지 계산하고 그는 네가 값을 정한 돈을 그 날에 여호와께 드려 성물로 삼을지며
레27:24  그가 판 밭은 희년에 그 판 사람 곧 그 땅의 원주인에게로 되돌아갈지니라
레27:25  또 네가 정한 모든 값은 성소의 세겔로 하되 이십 게라를 한 세겔로 할지니라
레27:26  오직 가축 중의 처음 난 것은 여호와께 드릴 첫 것이라 소나 양은 여호와의 것이니 누구든지 그것으로는 성별하여 드리지 못할 것이며
레27:27  만일 부정한 짐승이면 네가 정한 값에 그 오분의 일을 더하여 무를 것이요 만일 무르지 아니하려면 네가 정한 값대로 팔지니라
레27:28  어떤 사람이 자기 소유 중에서 오직 여호와께 온전히 바친 모든 것은 사람이든지 가축이든지 기업의 밭이든지 팔지도 못하고 무르지도 못하나니 바친 것은 다 여호와께 지극히 거룩함이며
레27:29  온전히 바쳐진 그 사람은 다시 무르지 못하나니 반드시 죽일지니라
레27:30  그리고 그 땅의 십분의 일 곧 그 땅의 곡식이나 나무의 열매는 그 십분의 일은 여호와의 것이니 여호와의 성물이라
레27:31  또 만일 어떤 사람이 그의 십일조를 무르려면 그것에 오분의 일을 더할 것이요
레27:32  모든 소나 양의 십일조는 목자의 지팡이 아래로 통과하는 것의 열 번째의 것마다 여호와의 성물이 되리라
레27:33  그 우열을 가리거나 바꾸거나 하지 말라 바꾸면 둘 다 거룩하리니 무르지 못하리라
레27:34  이것은 여호와께서 시내 산에서 이스라엘 자손을 위하여 모세에게 명령하신 계명이니라
시편 34 장.
시34:1  내가 여호와를 항상 송축함이여 내 입술로 항상 주를 찬양하리이다
시34:2  내 영혼이 여호와를 자랑하리니 곤고한 자들이 이를 듣고 기뻐하리로다
시34:3  나와 함께 여호와를 광대하시다 하며 함께 그의 이름을 높이세
시34:4  내가 여호와께 간구하매 내게 응답하시고 내 모든 두려움에서 나를 건지셨도다
시34:5  그들이 주를 앙망하고 광채를 내었으니 그들의 얼굴은 부끄럽지 아니하리로다
시34:6  이 곤고한 자가 부르짖으매 여호와께서 들으시고 그의 모든 환난에서 구원하셨도다
시34:7  여호와의 천사가 주를 경외하는 자를 둘러 진 치고 그들을 건지시는도다
시34:8  너희는 여호와의 선하심을 맛보아 알지어다 그에게 피하는 자는 복이 있도다
시34:9  너희 성도들아 여호와를 경외하라 그를 경외하는 자에게는 부족함이 없도다
시34:10  젊은 사자는 궁핍하여 주릴지라도 여호와를 찾는 자는 모든 좋은 것에 부족함이 없으리로다
시34:11  너희 자녀들아 와서 내 말을 들으라 내가 여호와를 경외하는 법을 너희에게 가르치리로다
시34:12  생명을 사모하고 연수를 사랑하여 복 받기를 원하는 사람이 누구뇨
시34:13  네 혀를 악에서 금하며 네 입술을 거짓말에서 금할지어다
시34:14  악을 버리고 선을 행하며 화평을 찾아 따를지어다
시34:15  여호와의 눈은 의인을 향하시고 그의 귀는 그들의 부르짖음에 기울이시는도다
시34:16  여호와의 얼굴은 악을 행하는 자를 향하사 그들의 자취를 땅에서 끊으려 하시는도다
시34:17  의인이 부르짖으매 여호와께서 들으시고 그들의 모든 환난에서 건지셨도다
시34:18  여호와는 마음이 상한 자를 가까이 하시고 충심으로 통회하는 자를 구원하시는도다
시34:19  의인은 고난이 많으나 여호와께서 그의 모든 고난에서 건지시는도다
시34:20  그의 모든 뼈를 보호하심이여 그 중에서 하나도 꺾이지 아니하도다
시34:21  악이 악인을 죽일 것이라 의인을 미워하는 자는 죄를 받으리로다
시34:22  여호와께서 그의 종들의 영혼을 속량하시나니 그에게 피하는 자는 다 벌을 받지 아니하리로다
전도서 10 장.
전10:1  죽은 파리들이 향기름을 악취가 나게 만드는 것 같이 적은 우매가 지혜와 존귀를 난처하게 만드느니라
전10:2  지혜자의 마음은 오른쪽에 있고 우매자의 마음은 왼쪽에 있느니라
전10:3  우매한 자는 길을 갈 때에도 지혜가 부족하여 각 사람에게 자기가 우매함을 말하느니라
전10:4  주권자가 네게 분을 일으키거든 너는 네 자리를 떠나지 말라 공손함이 큰 허물을 용서 받게 하느니라
전10:5  내가 해 아래에서 한 가지 재난을 보았노니 곧 주권자에게서 나오는 허물이라
전10:6  우매한 자가 크게 높은 지위들을 얻고 부자들이 낮은 지위에 앉는도다
전10:7  또 내가 보았노니 종들은 말을 타고 고관들은 종들처럼 땅에 걸어 다니는도다
전10:8  함정을 파는 자는 거기에 빠질 것이요 담을 허는 자는 뱀에게 물리리라
전10:9  돌들을 떠내는 자는 그로 말미암아 상할 것이요 나무들을 쪼개는 자는 그로 말미암아 위험을 당하리라
전10:10  철 연장이 무디어졌는데도 날을 갈지 아니하면 힘이 더 드느니라 오직 지혜는 성공하기에 유익하니라
전10:11  주술을 베풀기 전에 뱀에게 물렸으면 술객은 소용이 없느니라
전10:12  지혜자의 입의 말들은 은혜로우나 우매자의 입술들은 자기를 삼키나니
전10:13  그의 입의 말들의 시작은 우매요 그의 입의 결말들은 심히 미친 것이니라
전10:14  우매한 자는 말을 많이 하거니와 사람은 장래 일을 알지 못하나니 나중에 일어날 일을 누가 그에게 알리리요
전10:15  우매한 자들의 수고는 자신을 피곤하게 할 뿐이라 그들은 성읍에 들어갈 줄도 알지 못함이니라
전10:16  왕은 어리고 대신들은 아침부터 잔치하는 나라여 네게 화가 있도다
전10:17  왕은 귀족들의 아들이요 대신들은 취하지 아니하고 기력을 보하려고 정한 때에 먹는 나라여 네게 복이 있도다
전10:18  게으른즉 서까래가 내려앉고 손을 놓은즉 집이 새느니라
전10:19  잔치는 희락을 위하여 베푸는 것이요 포도주는 생명을 기쁘게 하는 것이나 돈은 범사에 이용되느니라
전10:20  심중에라도 왕을 저주하지 말며 침실에서라도 부자를 저주하지 말라 공중의 새가 그 소리를 전하고 날짐승이 그 일을 전파할 것임이니라
디 도 서 2 장.
딛2:1  오직 너는 바른 교훈에 합한 것을 말하여
딛2:2  늙은 남자로는 절제하며 경건하며 신중하며 믿음과 사랑과 인내함에 온전하게 하고
딛2:3  늙은 여자로는 이와 같이 행실이 거룩하며 모함하지 말며 많은 술의 종이 되지 말며 선한 것을 가르치는 자들이 되고
딛2:4  그들로 젊은 여자들을 교훈하되 그 남편과 자녀를 사랑하며
딛2:5  신중하며 순전하며 집안 일을 하며 선하며 자기 남편에게 복종하게 하라 이는 하나님의 말씀이 비방을 받지 않게 하려 함이라
딛2:6  너는 이와 같이 젊은 남자들을 신중하도록 권면하되
딛2:7  범사에 네 자신이 선한 일의 본을 보이며 교훈에 부패하지 아니함과 단정함과
딛2:8  책망할 것이 없는 바른 말을 하게 하라 이는 대적하는 자로 하여금 부끄러워 우리를 악하다 할 것이 없게 하려 함이라
딛2:9  종들은 자기 상전들에게 범사에 순종하여 기쁘게 하고 거슬러 말하지 말며
딛2:10  훔치지 말고 오히려 모든 참된 신실성을 나타내게 하라 이는 범사에 우리 구주 하나님의 교훈을 빛나게 하려 함이라
딛2:11  모든 사람에게 구원을 주시는 하나님의 은혜가 나타나
딛2:12  우리를 양육하시되 경건하지 않은 것과 이 세상 정욕을 다 버리고 신중함과 의로움과 경건함으로 이 세상에 살고
딛2:13  복스러운 소망과 우리의 크신 하나님 구주 예수 그리스도의 영광이 나타나심을 기다리게 하셨으니
딛2:14  그가 우리를 대신하여 자신을 주심은 모든 불법에서 우리를 속량하시고 우리를 깨끗하게 하사 선한 일을 열심히 하는 자기 백성이 되게 하려 하심이라
딛2:15  너는 이것을 말하고 권면하며 모든 권위로 책망하여 누구에게서든지 업신여김을 받지 말라
-----------------------------------------
Thu 2023-06-29 Leviticus27 Psalms34 Ecclesiastes10 Titus2
Leviticus 27.
27:1 The LORD said to Moses,
27:2 "Speak to the Israelites and say to them: 'If anyone makes a special vow to dedicate persons to the LORD by giving equivalent values,
27:3 set the value of a male between the ages of twenty and sixty at fifty shekels of silver, according to the sanctuary shekel;
27:4 and if it is a female, set her value at thirty shekels.
27:5 If it is a person between the ages of five and twenty, set the value of a male at twenty shekels and of a female at ten shekels.
27:6 If it is a person between one month and five years, set the value of a male at five shekels of silver and that of a female at three shekels of silver.
27:7 If it is a person sixty years old or more, set the value of a male at fifteen shekels and of a female at ten shekels.
27:8 If anyone making the vow is too poor to pay the specified amount, he is to present the person to the priest, who will set the value for him according to what the man making the vow can afford.
27:9 "'If what he vowed is an animal that is acceptable as an offering to the LORD, such an animal given to the LORD becomes holy.
27:10 He must not exchange it or substitute a good one for a bad one, or a bad one for a good one; if he should substitute one animal for another, both it and the substitute become holy.
27:11 If what he vowed is a ceremonially unclean animal--one that is not acceptable as an offering to the LORD--the animal must be presented to the priest,
27:12 who will judge its quality as good or bad. Whatever value the priest then sets, that is what it will be.
27:13 If the owner wishes to redeem the animal, he must add a fifth to its value.
27:14 "'If a man dedicates his house as something holy to the LORD, the priest will judge its quality as good or bad. Whatever value the priest then sets, so it will remain.
27:15 If the man who dedicates his house redeems it, he must add a fifth to its value, and the house will again become his.
27:16 "'If a man dedicates to the LORD part of his family land, its value is to be set according to the amount of seed required for it--fifty shekels of silver to a homer of barley seed.
27:17 If he dedicates his field during the Year of Jubilee, the value that has been set remains.
27:18 But if he dedicates his field after the Jubilee, the priest will determine the value according to the number of years that remain until the next Year of Jubilee, and its set value will be reduced.
27:19 If the man who dedicates the field wishes to redeem it, he must add a fifth to its value, and the field will again become his.
27:20 If, however, he does not redeem the field, or if he has sold it to someone else, it can never be redeemed.
27:21 When the field is released in the Jubilee, it will become holy, like a field devoted to the LORD; it will become the property of the priests.
27:22 "'If a man dedicates to the LORD a field he has bought, which is not part of his family land,
27:23 the priest will determine its value up to the Year of Jubilee, and the man must pay its value on that day as something holy to the LORD.
27:24 In the Year of Jubilee the field will revert to the person from whom he bought it, the one whose land it was.
27:25 Every value is to be set according to the sanctuary shekel, twenty gerahs to the shekel.
27:26 "'No one, however, may dedicate the firstborn of an animal, since the firstborn already belongs to the LORD; whether an ox or a sheep, it is the LORD'S.
27:27 If it is one of the unclean animals, he may buy it back at its set value, adding a fifth of the value to it. If he does not redeem it, it is to be sold at its set value.
27:28 "'But nothing that a man owns and devotes to the LORD--whether man or animal or family land--may be sold or redeemed; everything so devoted is most holy to the LORD.
27:29 "'No person devoted to destruction may be ransomed; he must be put to death.
27:30 "'A tithe of everything from the land, whether grain from the soil or fruit from the trees, belongs to the LORD; it is holy to the LORD.
27:31 If a man redeems any of his tithe, he must add a fifth of the value to it.
27:32 The entire tithe of the herd and flock--every tenth animal that passes under the shepherd's rod--will be holy to the LORD.
27:33 He must not pick out the good from the bad or make any substitution. If he does make a substitution, both the animal and its substitute become holy and cannot be redeemed.'"
Psalms 34.
34:1 I will extol the LORD at all times; his praise will always be on my lips.
34:2 My soul will boast in the LORD; let the afflicted hear and rejoice.
34:3 Glorify the LORD with me; let us exalt his name together.
34:4 I sought the LORD, and he answered me; he delivered me from all my fears.
34:5 Those who look to him are radiant; their faces are never covered with shame.
34:6 This poor man called, and the LORD heard him; he saved him out of all his troubles.
34:7 The angel of the LORD encamps around those who fear him, and he delivers them.
34:8 Taste and see that the LORD is good; blessed is the man who takes refuge in him.
34:9 Fear the LORD, you his saints, for those who fear him lack nothing.
34:10 The lions may grow weak and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.
34:11 Come, my children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
34:12 Whoever of you loves life and desires to see many good days,
34:13 keep your tongue from evil and your lips from speaking lies.
34:14 Turn from evil and do good; seek peace and pursue it.
34:15 The eyes of the LORD are on the righteous and his ears are attentive to their cry;
34:16 the face of the LORD is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
34:17 The righteous cry out, and the LORD hears them; he delivers them from all their troubles.
34:18 The LORD is close to the brokenhearted and saves those who are crushed in spirit.
34:19 A righteous man may have many troubles, but the LORD delivers him from them all;
34:20 he protects all his bones, not one of them will be broken.
34:21 Evil will slay the wicked; the foes of the righteous will be condemned.
34:22 The LORD redeems his servants; no one will be condemned who takes refuge in him.
Ecclesiastes 10.
10:1 As dead flies give perfume a bad smell, so a little folly outweighs wisdom and honor.
10:2 The heart of the wise inclines to the right, but the heart of the fool to the left.
10:3 Even as he walks along the road, the fool lacks sense and shows everyone how stupid he is.
10:4 If a ruler's anger rises against you, do not leave your post; calmness can lay great errors to rest.
10:5 There is an evil I have seen under the sun, the sort of error that arises from a ruler:
10:6 Fools are put in many high positions, while the rich occupy the low ones.
10:7 I have seen slaves on horseback, while princes go on foot like slaves.
10:8 Whoever digs a pit may fall into it; whoever breaks through a wall may be bitten by a snake.
10:9 Whoever quarries stones may be injured by them; whoever splits logs may be endangered by them.
10:10 If the ax is dull and its edge unsharpened, more strength is needed but skill will bring success.
10:11 If a snake bites before it is charmed, there is no profit for the charmer.
10:12 Words from a wise man's mouth are gracious, but a fool is consumed by his own lips.
10:13 At the beginning his words are folly; at the end they are wicked madness--
10:14 and the fool multiplies words. No one knows what is coming--who can tell him what will happen after him?
10:15 A fool's work wearies him; he does not know the way to town.
10:16 Woe to you, O land whose king was a servant and whose princes feast in the morning.
10:17 Blessed are you, O land whose king is of noble birth and whose princes eat at a proper time--for strength and not for drunkenness.
10:18 If a man is lazy, the rafters sag; if his hands are idle, the house leaks.
10:19 A feast is made for laughter, and wine makes life merry, but money is the answer for everything.
10:20 Do not revile the king even in your thoughts, or curse the rich in your bedroom, because a bird of the air may carry your words, and a bird on the wing may report what you say.
Titus 2.
2:1 You must teach what is in accord with sound doctrine.
2:2 Teach the older men to be temperate, worthy of respect, self-controlled, and sound in faith, in love and in endurance.
2:3 Likewise, teach the older women to be reverent in the way they live, not to be slanderers or addicted to much wine, but to teach what is good.
2:4 Then they can train the younger women to love their husbands and children,
2:5 to be self-controlled and pure, to be busy at home, to be kind, and to be subject to their husbands, so that no one will malign the word of God.
2:6 Similarly, encourage the young men to be self-controlled.
2:7 In everything set them an example by doing what is good. In your teaching show integrity, seriousness
2:8 and soundness of speech that cannot be condemned, so that those who oppose you may be ashamed because they have nothing bad to say about us.
2:9 Teach slaves to be subject to their masters in everything, to try to please them, not to talk back to them,
2:10 and not to steal from them, but to show that they can be fully trusted, so that in every way they will make the teaching about God our Savior attractive.
2:11 For the grace of God that brings salvation has appeared to all men.
2:12 It teaches us to say "No" to ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright and godly lives in this present age,
2:13 while we wait for the blessed hope--the glorious appearing of our great God and Savior, Jesus Christ,
2:14 who gave himself for us to redeem us from all wickedness and to purify for himself a people that are his very own, eager to do what is good.
2:15 These, then, are the things you should teach. Encourage and rebuke with all authority. Do not let anyone despise you.
딛2:15  너는 이것을 말하고 권면하며 모든 권위로 책망하여 누구에게서든지 업신여김을 받지 말라