6/20 2024, 시 80-82
시편 (Psalms) 80 장.
Psalms 80
시80:1 요셉을 양 떼 같이 인도하시는 이스라엘의 목자여 귀를 기울이소서 그룹 사이에 좌정하신 이여 빛을 비추소서
Hear us, O Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock; you who sit enthroned between the cherubim, shine forth
시80:2 에브라임과 베냐민과 므낫세 앞에서 주의 능력을 나타내사 우리를 구원하러 오소서
before Ephraim, Benjamin and Manasseh. Awaken your might; come and save us.
시80:3 하나님이여 우리를 돌이키시고 주의 얼굴빛을 비추사 우리가 구원을 얻게 하소서
Restore us, O God; make your face shine upon us, that we may be saved.
시80:4 만군의 하나님 여호와여 주의 백성의 기도에 대하여 어느 때까지 노하시리이까
O LORD God Almighty, how long will your anger smolder against the prayers of your people?
시80:5 주께서 그들에게 눈물의 양식을 먹이시며 많은 눈물을 마시게 하셨나이다
You have fed them with the bread of tears; you have made them drink tears by the bowlful.
시80:6 우리를 우리 이웃에게 다툼 거리가 되게 하시니 우리 원수들이 서로 비웃나이다
You have made us a source of contention to our neighbors, and our enemies mock us.
시80:7 만군의 하나님이여 우리를 회복하여 주시고 주의 얼굴의 광채를 비추사 우리가 구원을 얻게 하소서
Restore us, O God Almighty; make your face shine upon us, that we may be saved.
시80:8 주께서 한 포도나무를 애굽에서 가져다가 민족들을 쫓아내시고 그것을 심으셨나이다
You brought a vine out of Egypt; you drove out the nations and planted it.
시80:9 주께서 그 앞서 가꾸셨으므로 그 뿌리가 깊이 박혀서 땅에 가득하며
You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.
시80:10 그 그늘이 산들을 가리고 그 가지는 하나님의 백향목 같으며
The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.
시80:11 그 가지가 바다까지 뻗고 넝쿨이 강까지 미쳤거늘
It sent out its boughs to the Sea, its shoots as far as the River.
시80:12 주께서 어찌하여 그 담을 허시사 길을 지나가는 모든 이들이 그것을 따게 하셨나이까
Why have you broken down its walls so that all who pass by pick its grapes?
시80:13 숲 속의 멧돼지들이 상해하며 들짐승들이 먹나이다
Boars from the forest ravage it and the creatures of the field feed on it.
시80:14 만군의 하나님이여 구하옵나니 돌아오소서 하늘에서 굽어보시고 이 포도나무를 돌보소서
Return to us, O God Almighty! Look down from heaven and see! Watch over this vine,
시80:15 주의 오른손으로 심으신 줄기요 주를 위하여 힘있게 하신 가지니이다
the root your right hand has planted, the son you have raised up for yourself.
시80:16 그것이 불타고 베임을 당하며 주의 면책으로 말미암아 멸망하오니
Your vine is cut down, it is burned with fire; at your rebuke your people perish.
시80:17 주의 오른쪽에 있는 자 곧 주를 위하여 힘있게 하신 인자에게 주의 손을 얹으소서
Let your hand rest on the man at your right hand, the son of man you have raised up for yourself.
시80:18 그리하시면 우리가 주에게서 물러가지 아니하오리니 우리를 소생하게 하소서 우리가 주의 이름을 부르리이다
Then we will not turn away from you; revive us, and we will call on your name.
시80:19 만군의 하나님 여호와여 우리를 돌이켜 주시고 주의 얼굴의 광채를 우리에게 비추소서 우리가 구원을 얻으리이다
Restore us, O LORD God Almighty; make your face shine upon us, that we may be saved.
시편 (Psalms) 81 장.
Psalms 81
시81:1 우리의 능력이 되시는 하나님을 향하여 기쁘게 노래하며 야곱의 하나님을 향하여 즐거이 소리칠 지어다
Sing for joy to God our strength; shout aloud to the God of Jacob!
시81:2 시를 읊으며 소고를 치고 아름다운 수금에 비파를 아우를지어다
Begin the music, strike the tambourine, play the melodious harp and lyre.
시81:3 초하루와 보름과 우리의 명절에 나팔을 불지어다
Sound the ram's horn at the New Moon, and when the moon is full, on the day of our Feast;
시81:4 이는 이스라엘의 율례요 야곱의 하나님의 규례로다
this is a decree for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
시81:5 하나님이 애굽 땅을 치러 나아가시던 때에 요셉의 족속 중에 이를 증거로 세우셨도다 거기서 내가 알지 못하던 말씀을 들었나니
He established it as a statute for Joseph when he went out against Egypt, where we heard a language we did not understand.
시81:6 이르시되 내가 그의 어깨에서 짐을 벗기고 그의 손에서 광주리를 놓게 하였도다
He says, "I removed the burden from their shoulders; their hands were set free from the basket.
시81:7 네가 고난 중에 부르짖으매 내가 너를 건졌고 우렛소리의 은밀한 곳에서 네게 응답하며 므리바 물가에서 너를 시험하였도다 (셀라)
In your distress you called and I rescued you, I answered you out of a thundercloud; I tested you at the waters of Meribah. Selah
시81:8 내 백성이여 들으라 내가 네게 증언하리라 이스라엘이여 내게 듣기를 원하노라
"Hear, O my people, and I will warn you--if you would but listen to me, O Israel!
시81:9 너희 중에 다른 신을 두지 말며 이방 신에게 절하지 말지어다
You shall have no foreign god among you; you shall not bow down to an alien god.
시81:10 나는 너를 애굽 땅에서 인도하여낸 여호와 네 하나님이니 네 입을 크게 열라 내가 채우리라 하였으나
I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth and I will fill it.
시81:11 내 백성이 내 소리를 듣지 아니하며 이스라엘이 나를 원하지 아니하였도다
"But my people would not listen to me; Israel would not submit to me.
시81:12 그러므로 내가 그의 마음을 완악한 대로 버려 두어 그의 임의대로 행하게 하였도다
So I gave them over to their stubborn hearts to follow their own devices.
시81:13 내 백성아 내 말을 들으라 이스라엘아 내 도를 따르라
"If my people would but listen to me, if Israel would follow my ways,
시81:14 그리하면 내가 속히 그들의 원수를 누르고 내 손을 돌려 그들의 대적들을 치리니
how quickly would I subdue their enemies and turn my hand against their foes!
시81:15 여호와를 미워하는 자는 그에게 복종하는 체 할지라도 그들의 시대는 영원히 계속되리라
Those who hate the LORD would cringe before him, and their punishment would last forever.
시81:16 또 내가 기름진 밀을 그들에게 먹이며 반석에서 나오는 꿀로 너를 만족하게 하리라 하셨도다
But you would be fed with the finest of wheat; with honey from the rock I would satisfy you."
시편 (Psalms) 82 장.
Psalms 82
시82:1 하나님은 신들의 모임 가운데에 서시며 하나님은 그들 가운데에서 재판하시느니라
God presides in the great assembly; he gives judgment among the "gods":
시82:2 너희가 불공평한 판단을 하며 악인의 낯 보기를 언제까지 하려느냐 (셀라)
"How long will you defend the unjust and show partiality to the wicked? Selah
시82:3 가난한 자와 고아를 위하여 판단하며 곤란한 자와 빈궁한 자에게 공의를 베풀지며
Defend the cause of the weak and fatherless; maintain the rights of the poor and oppressed.
시82:4 가난한 자와 궁핍한 자를 구원하여 악인들의 손에서 건질지니라 하시는도다
Rescue the weak and needy; deliver them from the hand of the wicked.
시82:5 그들은 알지도 못하고 깨닫지도 못하여 흑암 중에 왕래하니 땅의 모든 터가 흔들리도다
"They know nothing, they understand nothing. They walk about in darkness; all the foundations of the earth are shaken.
시82:6 내가 말하기를 너희는 신들이며 다 지존자의 아들들이라 하였으나
"I said, 'You are "gods"; you are all sons of the Most High.'
시82:7 그러나 너희는 사람처럼 죽으며 고관의 하나 같이 넘어지리로다
But you will die like mere men; you will fall like every other ruler."
시82:8 하나님이여 일어나사 세상을 심판하소서 모든 나라가 주의 소유이기 때문이니이다
Rise up, O God, judge the earth, for all the nations are your inheritance.