6/21 2024, 시 83-85
시편 (Psalms) 83 장.
Psalms 83
시83:1 하나님이여 침묵하지 마소서 하나님이여 잠잠하지 마시고 조용하지 마소서
O God, do not keep silent; be not quiet, O God, be not still.
시83:2 무릇 주의 원수들이 떠들며 주를 미워하는 자들이 머리를 들었나이다
See how your enemies are astir, how your foes rear their heads.
시83:3 그들이 주의 백성을 치려 하여 간계를 꾀하며 주께서 숨기신 자를 치려고 서로 의논하여
With cunning they conspire against your people; they plot against those you cherish.
시83:4 말하기를 가서 그들을 멸하여 다시 나라가 되지 못하게 하여 이스라엘의 이름으로 다시는 기억되지 못하게 하자 하나이다
"Come," they say, "let us destroy them as a nation, that the name of Israel be remembered no more."
시83:5 그들이 한 마음으로 의논하고 주를 대적하여 서로 동맹하니
With one mind they plot together; they form an alliance against you--
시83:6 곧 에돔의 장막과 이스마엘인과 모압과 하갈인이며
the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
시83:7 그발과 암몬과 아말렉이며 블레셋과 두로 사람이요
Gebal, Ammon and Amalek, Philistia, with the people of Tyre.
시83:8 앗수르도 그들과 연합하여 롯 자손의 도움이 되었나이다 (셀라)
Even Assyria has joined them to lend strength to the descendants of Lot. Selah
시83:9 주는 미디안인에게 행하신 것 같이, 기손 시내에서 시스라와 야빈에게 행하신 것 같이 그들에게도 행하소서
Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and Jabin at the river Kishon,
시83:10 그들은 엔돌에서 패망하여 땅에 거름이 되었나이다
who perished at Endor and became like refuse on the ground.
시83:11 그들의 귀인들이 오렙과 스엡 같게 하시며 그들의 모든 고관들은 세바와 살문나와 같게 하소서
Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
시83:12 그들이 말하기를 우리가 하나님의 목장을 우리의 소유로 취하자 하였나이다
who said, "Let us take possession of the pasturelands of God."
시83:13 나의 하나님이여 그들이 굴러가는 검불 같게 하시며 바람에 날리는 지푸라기 같게 하소서
Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.
시83:14 삼림을 사르는 불과 산에 붙는 불길 같이
As fire consumes the forest or a flame sets the mountains ablaze,
시83:15 주의 광풍으로 그들을 쫓으시며 주의 폭풍으로 그들을 두렵게 하소서
so pursue them with your tempest and terrify them with your storm.
시83:16 여호와여 그들의 얼굴에 수치가 가득하게 하사 그들이 주의 이름을 찾게 하소서
Cover their faces with shame so that men will seek your name, O LORD.
시83:17 그들로 수치를 당하여 영원히 놀라게 하시며 낭패와 멸망을 당하게 하사
May they ever be ashamed and dismayed; may they perish in disgrace.
시83:18 여호와라 이름하신 주만 온 세계의 지존자로 알게 하소서
Let them know that you, whose name is the LORD--that you alone are the Most High over all the earth.
시편 (Psalms) 84 장.
Psalms 84
시84:1 만군의 여호와여 주의 장막이 어찌 그리 사랑스러운지요
How lovely is your dwelling place, O LORD Almighty!
시84:2 내 영혼이 여호와의 궁정을 사모하여 쇠약함이여 내 마음과 육체가 살아 계시는 하나님께 부르짖나이다
My soul yearns, even faints, for the courts of the LORD; my heart and my flesh cry out for the living God.
시84:3 나의 왕, 나의 하나님, 만군의 여호와여 주의 제단에서 참새도 제 집을 얻고 제비도 새끼 둘 보금자리를 얻었나이다
Even the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young--a place near your altar, O LORD Almighty, my King and my God.
시84:4 주의 집에 사는 자들은 복이 있나니 그들이 항상 주를 찬송하리이다 (셀라)
Blessed are those who dwell in your house; they are ever praising you. Selah
시84:5 주께 힘을 얻고 그 마음에 시온의 대로가 있는 자는 복이 있나이다
Blessed are those whose strength is in you, who have set their hearts on pilgrimage.
시84:6 그들이 눈물 골짜기로 지나갈 때에 그 곳에 많은 샘이 있을 것이며 이른 비가 복을 채워 주나이다
As they pass through the Valley of Baca, they make it a place of springs; the autumn rains also cover it with pools.
시84:7 그들은 힘을 얻고 더 얻어 나아가 시온에서 하나님 앞에 각기 나타나리이다
They go from strength to strength, till each appears before God in Zion.
시84:8 만군의 하나님 여호와여 내 기도를 들으소서 야곱의 하나님이여 귀를 기울이소서 (셀라)
Hear my prayer, O LORD God Almighty; listen to me, O God of Jacob. Selah
시84:9 우리 방패이신 하나님이여 주께서 기름 부으신 자의 얼굴을 살펴보옵소서
Look upon our shield, O God; look with favor on your anointed one.
시84:10 주의 궁정에서의 한 날이 다른 곳에서의 천 날보다 나은즉 악인의 장막에 사는 것보다 내 하나님의 성전 문지기로 있는 것이 좋사오니
Better is one day in your courts than a thousand elsewhere; I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of the wicked.
시84:11 여호와 하나님은 해요 방패이시라 여호와께서 은혜와 영화를 주시며 정직하게 행하는 자에게 좋은 것을 아끼지 아니하실 것임이니이다
For the LORD God is a sun and shield; the LORD bestows favor and honor; no good thing does he withhold from those whose walk is blameless.
시84:12 만군의 여호와여 주께 의지하는 자는 복이 있나이다
O LORD Almighty, blessed is the man who trusts in you.
시편 (Psalms) 85 장.
Psalms 85
시85:1 여호와여 주께서 주의 땅에 은혜를 베푸사 야곱의 포로 된 자들이 돌아오게 하셨으며
You showed favor to your land, O LORD; you restored the fortunes of Jacob.
시85:2 주의 백성의 죄악을 사하시고 그들의 모든 죄를 덮으셨나이다 (셀라)
You forgave the iniquity of your people and covered all their sins. Selah
시85:3 주의 모든 분노를 거두시며 주의 진노를 돌이키셨나이다
You set aside all your wrath and turned from your fierce anger.
시85:4 우리 구원의 하나님이여 우리를 돌이키시고 우리에게 향하신 주의 분노를 거두소서
Restore us again, O God our Savior, and put away your displeasure toward us.
시85:5 주께서 우리에게 영원히 노하시며 대대에 진노하시겠나이까
Will you be angry with us forever? Will you prolong your anger through all generations?
시85:6 주께서 우리를 다시 살리사 주의 백성이 주를 기뻐하도록 하지 아니하시겠나이까
Will you not revive us again, that your people may rejoice in you?
시85:7 여호와여 주의 인자하심을 우리에게 보이시며 주의 구원을 우리에게 주소서
Show us your unfailing love, O LORD, and grant us your salvation.
시85:8 내가 하나님 여호와께서 하실 말씀을 들으리니 무릇 그의 백성, 그의 성도들에게 화평을 말씀하실 것이라 그들은 다시 어리석은 데로 돌아가지 말지로다
I will listen to what God the LORD will say; he promises peace to his people, his saints--but let them not return to folly.
시85:9 진실로 그의 구원이 그를 경외하는 자에게 가까우니 영광이 우리 땅에 머무르리이다
Surely his salvation is near those who fear him, that his glory may dwell in our land.
시85:10 인애와 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입맞추었으며
Love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other.
시85:11 진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 굽어보도다
Faithfulness springs forth from the earth, and righteousness looks down from heaven.
시85:12 여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 그 산물을 내리로다
The LORD will indeed give what is good, and our land will yield its harvest.
시85:13 의가 주의 앞에 앞서 가며 주의 길을 닦으리로다
Righteousness goes before him and prepares the way for his steps.