7/3 2024, 시 120-123
시편 (Psalms) 120 장.
Psalms 120
시120:1 내가 환난 중에 여호와께 부르짖었더니 내게 응답하셨도다
I call on the LORD in my distress, and he answers me.
시120:2 여호와여 거짓된 입술과 속이는 혀에서 내 생명을 건져 주소서
Save me, O LORD, from lying lips and from deceitful tongues.
시120:3 너 속이는 혀여 무엇을 네게 주며 무엇을 네게 더할꼬
What will he do to you, and what more besides, O deceitful tongue?
시120:4 장사의 날카로운 화살과 로뎀 나무 숯불이리로다
He will punish you with a warrior's sharp arrows, with burning coals of the broom tree.
시120:5 메섹에 머물며 게달의 장막 중에 머무는 것이 내게 화로다
Woe to me that I dwell in Meshech, that I live among the tents of Kedar!
시120:6 내가 화평을 미워하는 자들과 함께 오래 거주하였도다
Too long have I lived among those who hate peace.
시120:7 나는 화평을 원할지라도 내가 말할 때에 그들은 싸우려 하는도다
I am a man of peace; but when I speak, they are for war.
시편 (Psalms) 121 장.
Psalms 121
시121:1 내가 산을 향하여 눈을 들리라 나의 도움이 어디서 올까
I lift up my eyes to the hills--where does my help come from?
시121:2 나의 도움은 천지를 지으신 여호와에게서로다
My help comes from the LORD, the Maker of heaven and earth.
시121:3 여호와께서 너를 실족하지 아니하게 하시며 너를 지키시는 이가 졸지 아니하시리로다
He will not let your foot slip--he who watches over you will not slumber;
시121:4 이스라엘을 지키시는 이는 졸지도 아니하시고 주무시지도 아니하시리로다
indeed, he who watches over Israel will neither slumber nor sleep.
시121:5 여호와는 너를 지키시는 이시라 여호와께서 네 오른쪽에서 네 그늘이 되시나니
The LORD watches over you--the LORD is your shade at your right hand;
시121:6 낮의 해가 너를 상하게 하지 아니하며 밤의 달도 너를 해치지 아니하리로다
the sun will not harm you by day, nor the moon by night.
시121:7 여호와께서 너를 지켜 모든 환난을 면하게 하시며 또 네 영혼을 지키시리로다
The LORD will keep you from all harm--he will watch over your life;
시121:8 여호와께서 너의 출입을 지금부터 영원까지 지키시리로다
the LORD will watch over your coming and going both now and forevermore.
시편 (Psalms) 122 장.
Psalms 122
시122:1 사람이 내게 말하기를 여호와의 집에 올라가자 할 때에 내가 기뻐하였도다
I rejoiced with those who said to me, "Let us go to the house of the LORD."
시122:2 예루살렘아 우리 발이 네 성문 안에 섰도다
Our feet are standing in your gates, O Jerusalem.
시122:3 예루살렘아 너는 잘 짜여진 성읍과 같이 건설되었도다
Jerusalem is built like a city that is closely compacted together.
시122:4 지파들 곧 여호와의 지파들이 여호와의 이름에 감사하려고 이스라엘의 전례대로 그리로 올라가는도다
That is where the tribes go up, the tribes of the LORD, to praise the name of the LORD according to the statute given to Israel.
시122:5 거기에 심판의 보좌를 두셨으니 곧 다윗의 집의 보좌로다
There the thrones for judgment stand, the thrones of the house of David.
시122:6 예루살렘을 위하여 평안을 구하라 예루살렘을 사랑하는 자는 형통하리로다
Pray for the peace of Jerusalem: "May those who love you be secure.
시122:7 네 성 안에는 평안이 있고 네 궁중에는 형통함이 있을지어다
May there be peace within your walls and security within your citadels."
시122:8 내가 내 형제와 친구를 위하여 이제 말하리니 네 가운데에 평안이 있을지어다
For the sake of my brothers and friends, I will say, "Peace be within you."
시122:9 여호와 우리 하나님의 집을 위하여 내가 너를 위하여 복을 구하리로다
For the sake of the house of the LORD our God, I will seek your prosperity.
시편 (Psalms) 123 장.
Psalms 123
시123:1 하늘에 계시는 주여 내가 눈을 들어 주께 향하나이다
I lift up my eyes to you, to you whose throne is in heaven.
시123:2 상전의 손을 바라보는 종들의 눈 같이, 여주인의 손을 바라보는 여종의 눈 같이 우리의 눈이 여호와 우리 하나님을 바라보며 우리에게 은혜 베풀어 주시기를 기다리나이다
As the eyes of slaves look to the hand of their master, as the eyes of a maid look to the hand of her mistress, so our eyes look to the LORD our God, till he shows us his mercy.
시123:3 여호와여 우리에게 은혜를 베푸시고 또 은혜를 베푸소서 심한 멸시가 우리에게 넘치나이다
Have mercy on us, O LORD, have mercy on us, for we have endured much contempt.
시123:4 안일한 자의 조소와 교만한 자의 멸시가 우리 영혼에 넘치나이다
We have endured much ridicule from the proud, much contempt from the arrogant.