7/5 2024, 시 128-131
시편 (Psalms) 128 장.
Psalms 128
시128:1 여호와를 경외하며 그의 길을 걷는 자마다 복이 있도다
Blessed are all who fear the LORD, who walk in his ways.
시128:2 네가 네 손이 수고한 대로 먹을 것이라 네가 복되고 형통하리로다
You will eat the fruit of your labor; blessings and prosperity will be yours.
시128:3 네 질 안방에 있는 네 아내는 결실한 포도나무 같으며 네 식탁에 둘러 앉은 자식들은 어린 감람나무 같으리로다
Your wife will be like a fruitful vine within your house; your sons will be like olive shoots around your table.
시128:4 여호와를 경외하는 자는 이같이 복을 얻으리로다
Thus is the man blessed who fears the LORD.
시128:5 여호와께서 시온에서 네게 복을 주실지어다 너는 평생에 예루살렘의 번영을 보며
May the LORD bless you from Zion all the days of your life; may you see the prosperity of Jerusalem,
시128:6 네 자식의 자식을 볼지어다 이스라엘에게 평강이 있을지로다
and may you live to see your children's children. Peace be upon Israel.
시편 (Psalms) 129 장.
Psalms 129
시129:1 이스라엘은 이제 말하기를 그들이 내가 어릴 때부터 여러 번 나를 괴롭혔도다
They have greatly oppressed me from my youth--let Israel say--
시129:2 그들이 내가 어릴 때부터 여러 번 나를 괴롭혔으나 나를 이기지 못하였도다
they have greatly oppressed me from my youth, but they have not gained the victory over me.
시129:3 밭 가는 자들이 내 등을 갈아 그 고랑을 길게 지었도다
Plowmen have plowed my back and made their furrows long.
시129:4 여호와께서는 의로우사 악인들의 줄을 끊으셨도다
But the LORD is righteous; he has cut me free from the cords of the wicked.
시129:5 무릇 시온을 미워하는 자들은 수치를 당하여 물러갈지어다
May all who hate Zion be turned back in shame.
시129:6 그들은 지붕의 풀과 같을지어다 그것은 자라기 전에 마르는 것이라
May they be like grass on the roof, which withers before it can grow;
시129:7 이런 것은 베는 자의 손과 묶는 자의 품에 차지 아니하나니
with it the reaper cannot fill his hands, nor the one who gathers fill his arms.
시129:8 지나가는 자들도 여호와의 복이 너희에게 있을지어다 하거나 우리가 여호와의 이름으로 너희에게 축복한다 하지 아니하느니라
May those who pass by not say, "The blessing of the LORD be upon you; we bless you in the name of the LORD."
시편 (Psalms) 130 장.
Psalms 130
시130:1 여호와여 내가 깊은 곳에서 주께 부르짖었나이다
Out of the depths I cry to you, O LORD;
시130:2 주여 내 소리를 들으시며 나의 부르짖는 소리에 귀를 기울이소서
O Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to my cry for mercy.
시130:3 여호와여 주께서 죄악을 지켜보실진대 주여 누가 서리이까
If you, O LORD, kept a record of sins, O Lord, who could stand?
시130:4 그러나 사유하심이 주께 있음은 주를 경외하게 하심이니이다
But with you there is forgiveness; therefore you are feared.
시130:5 나 곧 내 영혼은 여호와를 기다리며 나는 주의 말씀을 바라는도다
I wait for the LORD, my soul waits, and in his word I put my hope.
시130:6 파수꾼이 아침을 기다림보다 내 영혼이 주를 더 기다리나니 참으로 파수꾼이 아침을 기다림보다 더하도다
My soul waits for the Lord more than watchmen wait for the morning, more than watchmen wait for the morning.
시130:7 이스라엘아 여호와를 바랄지어다 여호와께서는 인자하심과 풍성한 속량이 있음이라
O Israel, put your hope in the LORD, for with the LORD is unfailing love and with him is full redemption.
시130:8 그가 이스라엘을 그의 모든 죄악에서 속량하시리로다
He himself will redeem Israel from all their sins.
시편 (Psalms) 131 장.
Psalms 131
시131:1 여호와여 내 마음이 교만하지 아니하고 내 눈이 오만하지 아니 하오며 내가 큰 일과 감당하지 못할 놀라운 일을 하려고 힘쓰지 아니하나이다
My heart is not proud, O LORD, my eyes are not haughty; I do not concern myself with great matters or things too wonderful for me.
시131:2 실로 내가 내 영혼으로 고요하고 평온하게 하기를 젖 뗀 아이가 그의 어머니 품에 있음 같게 하였나니 내 영혼이 젖 뗀 아이와 같도다
But I have stilled and quieted my soul; like a weaned child with its mother, like a weaned child is my soul within me.
시131:3 이스라엘아 지금부터 영원까지 여호와를 바랄지어다
O Israel, put your hope in the LORD both now and forevermore.