막3:18 또 안드레와 빌립과 바돌로매와 마태와 도마와 알패오의 아들 야고보와 및 다대오와 가나안인 시몬이며
Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon the Zealot
막3:19 또 가룟 유다니 이는 예수를 판 자더라
and Judas Iscariot, who betrayed him.
막3:20 집에 들어가시니 무리가 다시 모이므로 식사할 겨를도 없는지라
Then Jesus entered a house, and again a crowd gathered, so that he and his disciples were not even able to eat.
막3:21 예수의 친족들이 듣고 그를 붙들러 나오니 이는 그가 미쳤다 함일러라
When his family heard about this, they went to take charge of him, for they said, "He is out of his mind."
막3:22 예루살렘에서 내려온 서기관들은 그가 바알세불이 지폈다 하며 또 귀신의 왕을 힘입어 귀신을 쫓아낸다 하니
And the teachers of the law who came down from Jerusalem said, "He is possessed by Beelzebub! By the prince of demons he is driving out demons."
막3:23 예수께서 그들을 불러다가 비유로 말씀하시되 사탄이 어찌 사탄을 쫓아낼 수 있느냐
So Jesus called them and spoke to them in parables: "How can Satan drive out Satan?
막3:24 또 만일 나라가 스스로 분쟁하면 그 나라가 설 수 없고
If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.
막3:25 만일 집이 스스로 분쟁하면 그 집이 설 수 없고
If a house is divided against itself, that house cannot stand.
막3:26 만일 사탄이 자기를 거슬러 일어나 분쟁하면 설 수 없고 망하느니라
And if Satan opposes himself and is divided, he cannot stand; his end has come.
막3:27 사람이 먼저 강한 자를 결박하지 않고는 그 강한 자의 집에 들어가 세간을 강탈하지 못하리니 결박한 후에야 그 집을 강탈하리라
In fact, no one can enter a strong man's house and carry off his possessions unless he first ties up the strong man. Then he can rob his house.
막3:28 내가 진실로 너희에게 이르노니 사람의 모든 죄와 모든 모독하는 일은 사하심을 얻되
I tell you the truth, all the sins and blasphemies of men will be forgiven them.
막3:29 누구든지 성령을 모독하는 자는 영원히 사하심을 얻지 못하고 영원한 죄가 되느니라 하시니
But whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven; he is guilty of an eternal sin."
막3:30 이는 그들이 말하기를 더러운 귀신이 들렸다 함이러라
He said this because they were saying, "He has an evil spirit."
막3:31 그 때에 예수의 어머니와 동생들이 와서 밖에 서서 사람을 보내어 예수를 부르니
Then Jesus' mother and brothers arrived. Standing outside, they sent someone in to call him.
막3:32 무리가 예수를 둘러 앉았다가 여짜오되 보소서 당신의 어머니와 동생들과 누이들이 밖에서 찾나이다
A crowd was sitting around him, and they told him, "Your mother and brothers are outside looking for you."
막3:33 대답하시되 누가 내 어머니이며 동생들이냐 하시고
"Who are my mother and my brothers?" he asked.
막3:34 둘러 앉은 자들을 보시며 이르시되 내 어머니와 내 동생들을 보라
Then he looked at those seated in a circle around him and said, "Here are my mother and my brothers!
막3:35 누구든지 하나님의 뜻대로 행하는 자가 내 형제요 자매요 어머니이니라
Whoever does God's will is my brother and sister and mother."
마가복음 (Mark) 4 장.
Mark 4
막4:1 예수께서 다시 바닷가에서 가르치시니 큰 무리가 모여들거늘 예수께서 바다에 떠 있는 배에 올라 앉으시고 온 무리는 바닷가 육지에 있더라
Again Jesus began to teach by the lake. The crowd that gathered around him was so large that he got into a boat and sat in it out on the lake, while all the people were along the shore at the water's edge.
막4:2 이에 예수께서 여러 가지를 비유로 가르치시니 그 가르치시는 중에 그들에게 이르시되
He taught them many things by parables, and in his teaching said:
막4:3 들으라 씨를 뿌리는 자가 뿌리러 나가서
"Listen! A farmer went out to sow his seed.
막4:4 뿌릴새 더러는 길 가에 떨어지매 새들이 와서 먹어 버렸고
As he was scattering the seed, some fell along the path, and the birds came and ate it up.
막4:5 더러는 흙이 얕은 돌밭에 떨어지매 흙이 깊지 아니하므로 곧 싹이 나오나
Some fell on rocky places, where it did not have much soil. It sprang up quickly, because the soil was shallow.
막4:6 해가 돋은 후에 타서 뿌리가 없으므로 말랐고
But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root.
막4:7 더러는 가시떨기에 떨어지매 가시가 자라 기운을 막으므로 결실하지 못하였고
Other seed fell among thorns, which grew up and choked the plants, so that they did not bear grain.
막4:8 더러는 좋은 땅에 떨어지매 자라 무성하여 결실하였으니 삼십 배나 육십 배나 백 배가 되었느니라 하시고
Still other seed fell on good soil. It came up, grew and produced a crop, multiplying thirty, sixty, or even a hundred times."
막4:9 또 이르시되 들을 귀 있는 자는 들으라 하시니라
Then Jesus said, "He who has ears to hear, let him hear."
막4:10 예수께서 홀로 계실 때에 함께한 사람들이 열두 제자와 더불어 그 비유들에 대해 물으니
When he was alone, the Twelve and the others around him asked him about the parables.
막4:11 이르시되 하나님 나라의 비밀을 너희에게는 주었으나 외인에게는 모든 것을 비유로 하나니
He told them, "The secret of the kingdom of God has been given to you. But to those on the outside everything is said in parables
막4:12 이는 그들로 보기는 보아도 알지 못하며 듣기는 들어도 깨닫지 못하게 하여 돌이켜 죄 사함을 얻지 못하게 하려 함이라 하시고
so that, "'they may be ever seeing but never perceiving, and ever hearing but never understanding; otherwise they might turn and be forgiven!'"
막4:13 또 이르시되 너희가 이 비유를 알지 못할진대 어떻게 모든 비유를 알겠느냐
Then Jesus said to them, "Don't you understand this parable? How then will you understand any parable?
막4:14 뿌리는 자는 말씀을 뿌리는 것이라