딤후3:10 나의 교훈과 행실과 의향과 믿음과 오래 참음과 사랑과 인내와
You, however, know all about my teaching, my way of life, my purpose, faith, patience, love, endurance,
딤후3:11 박해를 받음은 고난과 또한 안디옥과 이고니온과 루스드라에서 당한 일과 어떠한 박해를 받은 것을 내가 과연 보고 알았거니와 주께서 이 모든 것 가운데서 나를 건지셨느니라
persecutions, sufferings--what kinds of things happened to me in Antioch, Iconium and Lystra, the persecutions I endured. Yet the Lord rescued me from all of them.
딤후3:12 무릇 그리스도 예수 안에서 경건하게 살고자 하는 자는 박해를 받으리라
In fact, everyone who wants to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted,
딤후3:13 악한 사람들과 속이는 자들은 더욱 악하여져서 속이기도 하고 속기도 하나니
while evil men and impostors will go from bad to worse, deceiving and being deceived.
딤후3:14 그러나 너는 배우고 확신한 일에 거하라 너는 네가 누구에게서 배운 것을 알며
But as for you, continue in what you have learned and have become convinced of, because you know those from whom you learned it,
딤후3:15 또 어려서부터 성경을 알았나니 성경은 능히 너로 하여금 그리스도 예수 안에 있는 믿음으로 말미암아 구원에 이르는 지혜가 있게 하느니라
and how from infancy you have known the holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.
딤후3:16 모든 성경은 하나님의 감동으로 된 것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익하니
All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness,
딤후3:17 이는 하나님의 사람으로 온전하게 하며 모든 선한 일을 행할 능력을 갖추게 하려 함이라
so that the man of God may be thoroughly equipped for every good work.
디모데후서 (2 Timothy) 4 장.
2 Timothy 4
딤후4:1 하나님 앞과 살아 있는 자와 죽은 자를 심판하실 그리스도 예수 앞에서 그가 나타나실 것과 그의 나라를 두고 엄히 명하노니
In the presence of God and of Christ Jesus, who will judge the living and the dead, and in view of his appearing and his kingdom, I give you this charge:
딤후4:2 너는 말씀을 전파하라 때를 얻든지 못 얻든지 항상 힘쓰라 범사에 오래 참음과 가르침으로 경책하며 경계하며 권하라
Preach the Word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage--with great patience and careful instruction.
딤후4:3 때가 이르리니 사람이 바른 교훈을 받지 아니하며 귀가 가려워서 자기의 사욕을 따를 스승을 많이 두고
For the time will come when men will not put up with sound doctrine. Instead, to suit their own desires, they will gather around them a great number of teachers to say what their itching ears want to hear.
딤후4:4 또 그 귀를 진리에서 돌이켜 허탄한 이야기를 따르리라
They will turn their ears away from the truth and turn aside to myths.
딤후4:5 그러나 너는 모든 일에 신중하여 고난을 받으며 전도자의 일을 하며 네 직무를 다하라
But you, keep your head in all situations, endure hardship, do the work of an evangelist, discharge all the duties of your ministry.
딤후4:6 전제와 같이 내가 벌써 부어지고 나의 떠날 시각이 가까웠도다
For I am already being poured out like a drink offering, and the time has come for my departure.
딤후4:7 나는 선한 싸움을 싸우고 나의 달려갈 길을 마치고 믿음을 지켰으니
I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.
딤후4:8 이제 후로는 나를 위하여 의의 면류관이 예비되었으므로 주 곧 의로우신 재판장이 그날에 내게 주실 것이며 내게만 아니라 주의 나타나심을 사모하는 모든 자에게도니라
Now there is in store for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day--and not only to me, but also to all who have longed for his appearing.
딤후4:9 너는 어서 속히 내게로 오라
Do your best to come to me quickly,
딤후4:10 데마는 이 세상을 사랑하여 나를 버리고 데살로니가로 갔고 그레스게는 갈라디아로, 디도는 달마디아로 갔고
for Demas, because he loved this world, has deserted me and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia.
딤후4:11 누가만 나와 함께 있느니라 네가 올 때에 마가를 데리고 오라 그가 나의 일에 유익하니라
Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he is helpful to me in my ministry.
딤후4:12 두기고는 에베소로 보내었노라
I sent Tychicus to Ephesus.
딤후4:13 네가 올 때에 드로아 가보의 집에 둔 겉옷을 가지고 오고 또 책은 특별히 가죽 종이에 쓴 것을 가져오라
When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, and my scrolls, especially the parchments.
딤후4:14 구리 세공업자 알렉산더가 내게 해를 많이 입혔으매 주께서 그 행한 대로 그에게 갚으시리니
Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will repay him for what he has done.
딤후4:15 너도 그를 주의하라 그가 우리 말을 심히 대적하였느니라
You too should be on your guard against him, because he strongly opposed our message.
딤후4:16 내가 처음 변명할 때에 나와 함께 한 자가 하나도 없고 다 나를 버렸으나 그들에게 허물을 돌리지 않기를 원하노라
At my first defense, no one came to my support, but everyone deserted me. May it not be held against them.
딤후4:17 주께서 내 곁에 서서 나에게 힘을 주심은 나로 말미암아 선포된 말씀이 온전히 전파되어 모든 이방인이 듣게 하려 하심이니 내가 사자의 입에서 건짐을 받았느니라
But the Lord stood at my side and gave me strength, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. And I was delivered from the lion's mouth.
딤후4:18 주께서 나를 모든 악한 일에서 건져내시고 또 그의 천국에 들어가도록 구원하시리니 그에게 영광이 세세무궁토록 있을지어다 아멘
The Lord will rescue me from every evil attack and will bring me safely to his heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever. Amen.
딤후4:19 브리스가와 아굴라와 및 오네시보로의 집에 문안하라
Greet Priscilla and Aquila and the household of Onesiphorus.
딤후4:20 에라스도는 고린도에 머물러 있고 드로비모는 병들어서 밀레도에 두었노니
Erastus stayed in Corinth, and I left Trophimus sick in Miletus.
딤후4:21 너는 겨울 전에 어서 오라 으불로와 부데와 리노와 글라우디아와 모든 형제가 다 네게 문안 하느니라
Do your best to get here before winter. Eubulus greets you, and so do Pudens, Linus, Claudia and all the brothers.
딤후4:22 나는 주께서 네 심령에 함께 계시기를 바라노니 은혜가 너희와 함께 있을지어다